plox=plz=please=sil teplait
JAI TROUVER SA SUR WIKIPEDIA CEST PAS MOI QUA FAIT CA XD
* afaik : as far as I know (pour autant que je sache)
* afk : away from keyboard (loin du clavier, absent)
* aka : also known as (également connu en tant que), on dirait alias
* anw: anyway (de toute façon)
* aright : all right (parfait)
* asap : as soon as possible (dès que possible)
* asc ou a/s/c : age/sex/city (age / sexe / ville), invitation à se présenter
* asd : nothing (équivalent a lol)
* asl : age, sex and location (asv : âge, sexe, ville)
* atfg : ask the fucking google (demande à ce foutu Google), synonyme de STFW
* b : be (être)
* bb : bye bye (au revoir)
* bbl/bbl8r : be back later (je reviendrai plus tard)
* bbq : barbecue
* bbs : be back soon(je reviens vite)
* b/f ou bf : boyfriend (petit copain)
* brb : be right back (je reviens tout de suite)
* btw : by the way (au fait / à propos)
* cu : see you (à plus / à plus tard / à bientôt)
* cu2 : see you too (à plus toi aussi), réponse à cu
* cul/cul8r : see you later (à plus tard)
* cus : see you soon (à bientôt)
* coz : because (parce que)
* cya : see ya identique à see you (à plus), sous entend Cover your Ass (protège tes fesses)
* ded : délirant et dément
* dl : download (téléchargement)
* ddl : direct download (téléchargement direct lorsque l'on clique sur un lien source)
* del : delete (supprimer)
* dnftt : do not feed the troll (ne pas nourrir le troll), peut être interprété comme "ne provoque pas les abrutis"
* err ou errm : error (je me suis trompé ou tu te trompes)
* ffs : For Fuck's Sake (On ne peut pas vraiment traduire cette expression, mais on pourrait trouver son équivalent Français dans "Putain de merde")
* ftl : for the loss (pour perdre)
* ftw : for the win (pour gagner) ou **Censure Automatique** the world (nique tout le monde)
* fyi : for your information (pour ton information)
* fu, fy : **Censure Automatique** you (va te faire foutre)
* g2g : got to go (je dois partir)
* geek : geek une personne accro à l'informatique souvent asociale
* gf : good fight (bon combat) ou girlfriend (petite copine)
* gfy : good for you (c'est bien pour toi) sous-entendus je m'en fous
* g/f : girlfriend (petite copine)
* gg : good game (bon jeu), good gamer (bon joueur -bien joué-), great gratz gz (toutes mes félicitations) ou great game (bonne partie) à côté : gratz est de congrats, qui vient de congratulations
* giyf : Google is your friend (Google est ton ami) synonyme de STFW
* gj : good job (bon travail)
* gl : good luck (bonne chance)
* glm : gay lord master (surtout utilisé dans les jeux)
* gtg : got to go (je dois partir)
* gn8 : good night (bonne nuit)
* hf : have fun (amuse-toi)
* hp : healthpoint (point de vie), utilisé dans les jeux vidéo
* hrp : hors roles play utilisé dans les jeux de roles. Cela signifie que c'est le joueur qui parle, non le personnage (contrairement au rp) exemple : « hrp : bien joué ! »
* hs : headshot (tir dans la tête), utilisé dans les jeux vidéo
* hth : hope this help (en espérant que cela aidera)
* ianal : i am not a lawyer (je ne suis pas juriste), souvent suivi par mais...
* idk : i dont know (je ne sais pas)
* ig : in game (dans le jeu), par opposition avec irl
* iirc : if i remember correctly (si je me souviens bien)
* imho : in my humble opinion (à mon humble avis, amha)
* imo : in my opinion (à mon avis, ama)
* irl : in real life (dans le monde réel) à opposé au monde virtuel d'Internet
* iwhbtl : I was here before the lock (utilisé sur les forums, pour des topics susceptibles d'être bloqués)
* iykwim : if you know what i mean (si tu vois ce que je veux dire)
* kos : kill one shot (tuer d'un coup) ou kill on sight (tuer à vue)
* lawl : laughing out loud (mort de rire) un autre mot pour dire lol
* lo : hello (salut)
* lmao : laughing my ass off (j'en suis mort de rire) à utiliser au second degré
* lol : laughing out loud (mort de rire, mdr) ou lot of laughs (gros éclats de rire, ger)
* lmfao : laughing my fucking ass off (je suis mort de rire au point de tomber le cul par terre)
* luv : love (amour/adorer) exemple : i luv u (je t'adore)
* l2p : learn to play (apprend à jouer)
* ms : moulshot (tir fatal, mais sans l'avoir voulu), utilisé dans les jeux vidéo
* mol : most of laughing (plus que mort de rire)
* m2c : my two cents (mes 2 centimes), voici mon avis / voici ma petite contribution
* m8 : mate (camarade)
* n : and (et)
* n1 : nice one (joli coup)
* nbd : no big deal (c'est pas grave)
* ne1 : any one (quelqu'un)
* neways: anyways (de toute façon)
* nk : n'importe quoi (probablement de no kidding - sans blague)
* noob, naab ou nb : newbie, le nouveau, le bleu (utilisé généralement avec une connotation péjorative : le nul, nullard etc.
* np ou nop : no problem (pas de problème)
* np: noob pilot (pilote inexpérimenté)
* ns : nice shot (beau tir)
* nt : nice try (bien essayé)
* nm : nothing much (ne rien passe) nevermind (laisse tomber)
* nm : no match (vous ne faites pas le poids) employé dans certains jeux vidéo
* nvm : never mind (peu importe / laisse tomber)
* ofc : "of course" (naturellement)
* oic : oh I see (oh, je vois)
* omg, amagad : oh my god (oh mon dieu)
* omfg : 'oh my fucking god' (la même mais en plus expressif, équivaut à 'putain')
* omw : on my way (sur mon chemin, j'arrive)
* o rly : oh really ? (t'es sérieux ?). Voir mème
* otf : on the floor (sur le sol, à terre... comme rofl)
* otw : on the way (sur le chemin, j'arrive)
* owj : over whelmed with joy (être au comble de sa joie)
* owned : owned (maîtrisé, embarrassé) humilié par un plaisantin plus malin ou un joueur plus fort
* p911 : parents 911 (« je pars quelques instants, mes parents arrivent », aussi utilisé dans les MMORPG), 911 étant le numéro d'appel des urgences aux États-Unis
* pix : picture (image ou photo)
* pk : Player Killer (tueur de joueurs). Utilisé au départ dans la cadre des MMORPG, désigne des personnes en tuant d'autres, employé aujourd'hui pour désigner quelqu'un qui s'en prend à tout le monde
* plz : please (s'il te plaît), s'utilise aussi en français
* pol : plenty of laughing (plus que pété de rire)
* pgm : pro-gamer (joueur professionnel)
* pwd : password (mot de passe)
* QFT: Quoted For Truth (utilisé sur les forums, quand on cite quelque chose de vrai, n'ayant rien à rajouter)
* r : are (es, êtes, sont)
* rly, o rly : really, oh really (vraiment ? Oh vraiment?)
* rdy : ready
* rfyl : run for your life (cours pour ta vie ou cours pour sauver ta peau, utilisé principalement dans les MMORPG lorsqu'un joueur (novice) s'est aventuré dans une zone n'étant pas encore de son niveau...)
* rofl, rotfl, r0fl : rolling on the floor laughing (se rouler de rire par terre) ou plus souvent, rofl peut être considérée comme une onomatopée équivalente à pfff, exprimant la désolation ou un décalage entre l'humour du premier chatteur et celui du second. Voir aussi la variante « roflcopter » qui fait référence au jeu Warcraft III[1].
* roflmao: Rolling On The Floor Laughing My Ass Off ("rouler par terre à en exploser de rire", la traduction mot à mot serait "je me roule par terre de rire à m'en exploser le postérieur").
* rotflacgu : Rolling On The Floor Laughing And Can't Get Up (à rouler de rire par terre sans pouvoir se relever)
* rotflahms : Rolling On The Floor Laughing And Holding My Sides (à rouler de rire par terre en se tenant les côtes)
* rotflastc : Rolling On The Floor Laughing And Scaring The Cat (à rouler de rire par terre et à en terrifier le chat)
* rotflbtc : Rolling On The Floor Laughing Laughing Biting The Carpet (à rouler de rire par terre en mangeant la moquette)
* rotflbtcacgu : Rolling On The Floor Laughing Biting The Carpet And Can't Get Up (à rouler de rire par terre en mangeant la moquette sans pouvoir se relever)
* rotflbtcastc : Rolling On The Floor Laughing Biting The Carpet And Scaring The Cat (à rouler de rire par terre en mangeant la moquette et à en terrifier le chat)
* rotflgo : Rolling On The Floor Laughing Guts Out (à rouler de rire par terre à s'en faire péter les tripes)
* rotflstciiho : Rolling On The Floor Laughing Scaring The Cat If I Had One (à rouler de rire par terre et à en terrifier le chat si j'en avais un)
* rotflaph : Rolling On The Floor Laughing At Pilarski's Head (à rouler de rire par terre de la tête de Pilarski)
* rp : Rôle Play Tout ce qui concerne le personnage du jeu, utilisé dans les jeux de rôles où l'on doit parler comme si on était son personnage. (contraire au hors roles play)
* rtfm : read the fucking' manual (littéralement : « lis le foutu manuel », sous-entendu lire la documentation avant de poser des questions de base) ou bien repeat the first message (littéralement : « répète le premier message », utilisé avec une connotation humoristique par ces personnes qui se font souvent dire rtfm)
* rtk : ready to kill : (prêt à tuer; indiquant qu'on est prêt à partir combattre)
* sec brb : wait a second, be right back (attend une seconde, je reviens)
* so : significant other (l'autre personne importante, my so = mon amoureux/amoureuse/compagnon/petite amie/mari…)
* sry : sorry (désolé)
* srx : sérieux
* su : shut up (ferme ta gueule)
* **Langage SMS interdit** : Shut the **Censure Automatique** up (Ferme ta putain de gueule)
* STFW : Search the fucking web (Variante de RTFM , la réponse se trouvant facilement sur le web)
* thx/ty : thanks, thank you (merci)
* tk : team killer (littéralement: tueur d'équipe) quand on tue un coéquipier, dans un jeu vidéo en ligne
* toycn : Turn off your cheats noob (Arrête de tricher, sale débutant !, ADC en français)
* Troll: Surnom donné aux perturbateurs sur les forums.
* ttyl : Talk to you later (On se parle plus tard / À bientôt)
* u : you (tu, vous)
* ul ou up: upload (envoi vers un serveur / une personne, par opposition à dl, download : téléchargement)
* up : plus haut dans la conversation
* ur : you are ou your (« tu es » ou « ton, ta »)
* w8 : wait (Phonétique)
* woot : We Owned the Other Team (Nous sommes meilleurs que l'autre équipe.)
* wtf : what/who the **Censure Automatique**? (quel est le c.. qui)
* wtfg : what the fucking god? (interjection d'étonnement)
* wtg : way to go
* wth : what the hell? (interjection d'étonnement ou de désagrément)
* wtj : winning team joiner (quand un joueur rejoint l'équipe qui gagne)
* y : why (pourquoi) yes (oui)
* ya rly: yeah really (ouais, j'suis sérieux), générallement en réponse à ORLY
* ymmv : your mileage may vary (votre cas peut différer)
* yw : you're welcome (de rien)
* 2 : to (proposition, par exemple : 2u signifie to you, à toi ; et Hamlet, le personnage de Shakespeare aurait pu dire 2b or not 2b)
* 2 : too (trop ou aussi, ex: 2cool4u = trop cool pour toi, u2 = toi aussi)
* 4 : for (pour)
CA RESOLU TOUS LES PROBLEMES XD